sabato 31 maggio 2014

Review: Mildliner Highlithers by Zebra

Uno dei miei ultimi acquisti di cui vado più fiera, sono gli evidenziatori della Mildliner. E' vero che sono un pochino più costosi rispetto ai comuni evidenziatori, è anche vero che i loro colori hanno ben poco di comune. Esistono tre varianti di colore (come riporta la scritta in giapponese sulla confezione) :
- Pastello. Sono i più chiari e brillanti, e sono meno stressanti per gli occhi rispetto a quelli fluorescenti.
- Caldi. Sono decisamente i miei preferiti.
- Freddi.

Ogni confezione contiene 5 colori diversi, ed ogni colore presenta due diverse tipologie di punta, una più spessa ed una sottile.

Ho fatto delle prove sulla carta della Filofax e quella della Kikki.k
Potrete notare che nonostante la carta della Kikki.k sia più leggere rispetto a quella della Filofax, i risultati sono comunque abbastanza soddisfacenti.
_ _
I'm so proud of my last purchase: the Mildliner Highliters. They are a bit more expensive than the common markers, but their colors are very little "commons". There are three color variants (according to the inscriptions in Japanese on the package):
- Pastel. They are the most clear and brilliant, and are less stressful on the eyes than fluorescent ones.
- Warm. They are definitely my favorite.
- Cold. 
 Each pack contains 5 different colors, and each color has two different types of tip, a thicker and a thinner. I did some tests on paper and that of the Filofax Kikki.k 
You will note that despite the paper of Kikki.k is lighter of the one of Filofax, the results are still quite satisfactory.


Click to enlarge

Ho fatto un test con altri comuni evidenziatori. Ho inserito del testo con le mie penne preferite:
Pilot frixion nera_ perchè è perfettamente cancellabile;
Pilot Super grip (fine)_perchè tra le penne a sfera, è quella con la punta più sottile, ed ha una linea precisissima.

Già a prima vista si può vedere che mentre i colori più scuri delle altre marche appesantiscono il testo e ne rendono più difficile la lettura, con gli evidenziatori Mildliner il testo invece è messo in risalto.

Dopo aver evidenziato il testo, ho provato anche a cancellare parte delle scritte fatte con la penna Frixion:
con gli evidenziatori Mildliner il testo è andato via facilmente;
con gli altri evidenziatori ho impiegato più tempo, e non sempre con ottimi risultati.
_ _
I did a test with other common highlighters. I put the text with my favorite pens: 
Pilot Frixion Black_ because it perfectly erasable;
Pilot Super Grip (fine) _ because between ballpoint pens, it is the one with the tip thinner, and it has a very precise line. 
At first glance you can see that, while the darker colors of the other brands weigh down the text and make more difficult to read them, with the Mildliner highlighters the text is highlighted. 
After highlighting the text, I also tried to delete a part of the writing made ​​with the Frixion pen: 
with the Mildliner highlighters the text has gone away easily; 
with other highlighters I spent more time, and not always with good results. 

Click to enlarge



Un piccolo video su come ho sistemato gli evidenziatori ^-^
_ _
Short video about the storage of my Highlighters ^-^

martedì 27 maggio 2014

FLEXdori: how put a midori inside a filofax flex

La "Filofax Flex" e il  "Midori travelers notebook"  sono due sistemi flessibili di blocchi molto diversi tra loro, ma che hanno una caratteristica comune, ovvero l'opportunità di inserire al proprio interno molteplici quaderni, ognuno dei quali può essere quindi destinato ad un proprio tema.
Ma mentre nella Filofax Flex i vari blocchi vanno inseriti all'interno delle numerose tasche, nel Midori i quaderni sono tenuti insieme da un elastico posto al centro della copertina.

Quando ho acquistato la Filofax Flex, l'idea era quella di bucare la copertina per poter creare una mia "Midori" con le tasche e i portapenne già incorporati. Ma quando l'ho avuta tra le mani, ero così dispiaciuta all'idea di doverla rompere, che alla fine ho optato per una soluzione meno drastica: la FLEXDORI.
_ _
The "Filofax Flex" and "Midori travelers' notebook" are two different systems of notebook, that have a common feature, namely the opportunity to put inside numerous notepads:
in the Filofax Flex the various blocks should be placed within numerous pockets;
in the Midori the notebooks are held together by a rubber band at the center of cover.

When I purchased the Filofax Flex, my idea was to pierce the cover to create my own "Midori" with pockets and pen holders already incorporated. But when I had it in my hands, I didn't want breaking it, so I opted for a less drastic solution: the FLEXDORI.


Per poter inserire l'elastico al centro senza forare la filofax, ho tagliato un foglio di carta lucida delle dimensioni leggermente più piccole della copertina, in modo da poterlo inserire tra le due tasche centrali. Su questo foglio ho quindi inserito l'elastico centrale.
_ _
In order to insert the elastic without punching the filofax, I cut a sheet of transparent paper, with the same sizes of the cover, just a little bit smaller to be able to insert it between the two central pockets. On this sheet I then inserted the elastic.


Ho potuto così usare il sistema di elastici tipico del "midori" per poter infilare i fascicoli di carta doppia ideale per il journaling.
_ _
I was able to use the system of rubber bands typical of the "midori" in order to insert the refills ideal for journaling. 



Nelle due tasche di sinistra ho poi inserito un quadernino di post it, un quaderno per la lista di cose da fare, e il foglio con l'anello portapenna.
_ _
In the pocket on the left side I entered a  notebook for the "to do list", a post-it notebook, and a pen loop.


Ho usato le tasche di destra per inserire una agenda settimanale della filofax, un altro quaderno di post it, un altro foglio con l'anello portapenne, ed infine alcuni stickers.
_ _
I used the pockets on the right to put inside the weekly diary, another post-it notebook, a pen loop, and finally some stickers.

mercoledì 21 maggio 2014

happy mail ヾ(@ ^ ▽ ^ @)ノ

E' difficile descrive a parole la gioa nel ricevere dei piccoli pensieri carichi di dolcezza e amore :)
Grazie Francesca G. per questo bellissimo regalo, la mia Shappo ti ringrazia di cuore XD


Adoro le cose handmade!!


Che teneri questi stickers <3



Non so cosa fosse esattemente questo foglio viola  ( !! ^  o ^)
ma è troppo carino e sberluccicoso, l'ho tagliato, bucato e infilato nella mia dolce Shappo:)

martedì 20 maggio 2014

Happy Mails!

La scorsa settimana ho ricevuto due lettere :)
La prima è da parte di Georgianeko: si tratta di un premio per un giveaway  che ha fatto sul suo profilo instagram. Adoro le sue foto, sono ricche di spunti ed idee. Tra l'altro questa ragazza ha anche un bellismo negozio, con tanti articoli carini in stile "zakka".
profilo IG
Negozio

E queste sono le cose che mi ha inviato ♡^▽^♡
_ _
The last week I received 2 mails
The first one was from Georgianeko. It's the prize of a giveaway that she made on her IG profile. She has also a zakka store, with a lot of lovely items. 

IG profile
Store

Look at how many beautiful things she sent to me ♡^▽^♡


Alcune delle foto prese dal suo profilo IG...molto creative, non è vero?
_ _
These are some photos from her profile...so inspiring, isn't it?



La seconda lettere è una stampa di alcune fotografie realizzate da "Printic". Si tratta anch'esso di un giveaway, da uno dei miei blog preferiti, probabilmente uno dei primi blog che io abbia mai seguito :)
http://stellaireblog.blogspot.it/
Sono felice di aver potuto provare la stampa, perchè è davvero ben fatta, considerando anche che si tratta di foto che sono state prese dal mio profilo FB. E mi piace molto anche il packaging!
_ _
the second one is a print of few photos by "Printic". Also this one is a giveaway, from one of my favourite blogs, probably first blog that I ever followed!
http://stellaireblog.blogspot.com/
I'm happy to have been able to try the print, because it's really well done, considering that the photos were taken from my FB profile. And I also really like the packaging!


E


queste sono alcune delle foto del suo blog che mi piacciono di più :)
_ _ 
These are some of my favourite photos from her profile :)
 

venerdì 16 maggio 2014

tutorial_multipocket for midori or flexdori

Un altro semplice tutorial per creare delle tasche per il vostro Midori_travelers notebook, o come nel mio caso, per la flexdori. Vi occorre un foglio grande circa 8 volte la pagina del vostro quaderno, come potete vedere dalle istruzioni qui sotto, un paio di forbici e del nastro adesivo.

_ _
Another tutorial easy to create a sheet with some pockets for your midori, or as in my case, for flexdori. You need a large sheet of paperapproximately 8 times bigger than the page of your notebook, as you can see from the instructions below, a pair of scissors and tape.






mercoledì 7 maggio 2014

il mio bullet journal

Il "bullet journal" è un sistema analogico per scrivere note, prendere appunti e creare delle liste.
Questo sistema è stato ideato da Ryder Carroll. Qui trovate il suo sito e il video di presentazione del bullet journal:
sito
video





The "bullet journal " is an analog system to take notes, write journaling, and create lists.
This system was designed by Ryder Carroll. Here you can find his site and the video about the bullet journal: 
site & video

Il bullet journal si basa su un tipo di annotazione molto breve, costituita da parole chiave e frasi semplici. Accanto a queste annotazioni vengono inseriti pochi simboli che servono a distinguere immediatamente le cose prioritarie, e ad ordinarle in funzione della categoria di appartenenza.
E' un sistema altamente flessibile, e postrete adattarlo facilmente in base alle vostre esigenze, modificandolo o integrandolo a qualsiasi altro sistema.  Queste che vi mostrerò sono le linee guida che ho seguito per creare il mio bullet journal (in realtà è ancora in fase di perfezionamento ^-^ ).
_ _

The bullet journal is a type of annotation very short, made of key words and simple sentences. On the side of these annotations there are  few symbols that serve to distinguish immediately the  priority and the category of each entry.
It's a highly flexible system, and you can easily adapt it to your needs, modifying or supplementing any other system. I will show the guidelines that I followed to create my bullet journal (in fact I'm still refining it ^ - ^) .



Il quaderno che sto utilizzando attualmente mi è stato donato da Daniela B. Adoro questo quaderno, sia per la dimensione, sia per la qualità della carta: è abbastanza sottile da non pesare molto ed avere molti fogli in uno spessore ridotto, ma non lascia intravedere l'inchiostro dall'altro lato del foglio. Inoltre, non so come sia possibile, ma nonostante gli stickers e i decotape aderiscano abbastanza bene, con un po' di sforzo si riescono a rimuovere e riposizionare senza rovinare ne la pagina e ne lo stickers stesso.
_ _
The notebook I'm currently using is a gift from Daniela B. I love this book, I like the size and the quality of the paper, that it's thin enough to not weigh much and have so many sheets inside, but it's thick enough to don't let the ink on the other side of the paper. I don't know how it's possible, but despite the stickers and decotape adhere well enough, with a little bit of effort you can remove and reposition them without damaging the page or the stickers.



Le prime due pagine sono riservate alla legenda. La prima legenda ve la spiegherò in seguito, la seconda invece serve per individuare e classificare le varie voci da inserire al suo interno. Vediamo in dettaglio.
Al lato di ogni voce si inseriscono dei simboli ( A1) che ne determinano la natura, ovvero se si tratta di una cosa da fare, un'idea, o un appuntamento;
La categoria di simboli A2 sono integrativi della legenda A1, ed indicano lo stato di avanzamento della voce, e quindi se si tratta di una cosa ancora da completare, già conclusa, che è stata rimandata o cancellata.
La lettera B raggruppa i simboli che indicano la priorità di una voce rispetto ad un altra, oppure se occorre effettuare un approfondimento, ecc. Questi simboli potranno essere inseriti eventualmente davanti ai simboli di A1.
_ _
The first two pages are reserved for the legend . I will explain the first legend later, instead the second one identify and classify the various entries placed inside. Let's see in detail. Beside each entry, you can insert symbols from the category A1, which determines its nature, if it's a thing to do, an idea, or an appointment; The symbols A2 are supplementary of the A1 ones, and they indicate the progress of the entry, if it's uncompleted, completed, postponed or deleted. The group B1 indicate the priority of an entry respect to another, or if you need to have a close up, and so on. These symbols can be inserted in the left side of the simbols A1. 



Questo qui sotto è solo un esempio ipotetico per spiegare più facilmente come andare ad inserire le informazioni nel diario.
la cosa più urgente da fare è l'appuntamento dal dentista. poichè l'appuntamento è già avvenuto, il cerchio è stato riempito. Occorre fare la spesa, per comprare principalmente il latte. Il quadrato è parzialmente riempito perchè ancora non si è acquistato il pane ( il cui acquisto è stato rimandato attraverso una freccia)...
_ _
This below is just a hypothetical example to explain how to go to more easily enter the information in the diary .
the most urgent thing to do is the dentist appointment. Since the appointment has already taken place, the circle was filled. I should go tho market, to buy mainly milk. The square is partially filled because I haven't purchased the bread ( the purchase was postponed by an arrow) ...
 

Dalla terza pagina inizia l'indice. E' sempre bene aggiornare l'indice ogni volta che si inizia una nuova pagina, in modo da renderne più agevole la sua ricerca ogni volta che si ha bisogno. Ho lasciato qualche pagina vuota in previsione delle nuove voci in futuro.
_ _
In the third page starts the index. It's always good to update the index every time you start a new page, to make easier the search of any page every time you need it. I left some blank page in anticipation of the new entries in the future.



La prima vera pagina contiene un calendario dell'anno in corso. Nella pagina a fianco ho iniziato a scrivere tutti gli eventi e anniversari di quel mese. Mi piace avere una lista in modo da poterli verificare in un solo colpo d'occhio. Anche in questo caso ho lasciato una pagina vuota per eventuali aggiornamenti futuri.
_ _
The very first page contains a calendar of the current year. On the opposite page I started writing all the events and anniversaries of the month. I like to have a list so you can check them at a glance. Again I left a blank page for any future updates.




Le pagine seguenti si riferiscono alla settimana appena trascorsa (ovvero la 18° settimana). Le prime pagine riguardano le cose da fare, le note, gli appuntamenti inerenti alla settimana. Nel sistema originale queste informazioni sono sistemate in scala giornaliera. Io però preferisco inserirle in una vista settimanale, perchè mi piace scegliere in base alla giornata quali compiti svolgere ;)

_ _
The following pages relate to the past week (the week 18 ). The first pages relate things to do, notes, appointments of the week. In the original system, these information are arranged in a daily scale. But I prefer to put them in a weekly view  because I like to choose tasks according to day ;)



Nel quaderno ho inserito alcune pagini "speciali", ovvere delle pagine che riguardano un argomento specifico, che può essere un pensiero, un'idea, un progetto, una lista particolare...
Queste pagine saranno poi inserite nell'indice.
_ _
In the journal I added some "special" pages, that relate to a specific topic, like a thought, an idea, a project, a particular list ... These pages will be entered in the index.


Se ci sono progetti ricorrenti, o delle liste che continuano in un altre pagine non contigue, per non perderle di vista tra tutte le altre pagine, o per non doverle cercare ogni volta nell'indice, ho deciso di utilizzare il sistema  ideato da DIYfish nel suo life mapping system.
Nella legenda nella prima pagina ho inserito i temi più ricorrenti, ed accanto il proprio colore.
Per cui ogni volta che vorrò cercare tutte le pagine che riguardano un particolare tema, mi basterà semplicemente sfogliare un po' lateralmente e trovare il colore corrispondente.
_ _
If there are recurring projects, or lists on the other pages that aren't contiguous, not to lose sight of all the full pages, or for not having to search through the index, I decided to use the system devised by  DIYfish in her life mapping system. In the legend on the first page I have included the most common themes, and beside them I put a color.
So whenever I want to find all pages that relate to a particular theme, I can simply browse a bit and find the corresponding color.




Poichè la carta è molto sottile, per non rischiare di lasciare il calco della penna sulle pagine di dopo, ho ritagliato un cartoncino, sul quale ho inserito anche il codice dei colori, in modo da non dover ogni volta ritornare alla prima pagine per risalire al colore di riferimento.
_ _
Because of the paper is very thin and I don't want leave the mark of the pen on the pages later, I cut a piece of cardboard, on which I also added the color code, so I don't have always to return to the first pages to find the refering color.


Queste sono le penne che sto utilizzando per il mio bullet journal
_ _
These are the pens I'm using for my bullet journal
  • gli evidenziatori "MILDLINER_soft color" della Zebra
  • le penne "Ink joy 100" della PaperMate
  • il colore "felt tilp pen" della Kikki.K

E questo è un video super veloce: